Chapter 45 บทที่ 45
The Character that God Approves
อุปนิสัยที่พระเจ้าทรงเห็นชอบ
The youth need to be instructed, carefully and prayerfully, that they may build their characters upon the abiding foundation. The reason so many make grievous blunders is that they do not heed the teachings of experience. The counsel of parents and teachers is lost upon them, and they yield to the temptations of the enemy. God loves the youth. He sees in them great possibilities for good, if they will realize their need of Christ, and build upon the sure foundation. He also knows their trials. He knows that they will have to battle against the powers of darkness that strive to gain control of the human mind; and He has opened the way by which young men and young women may become partakers of the divine nature. . . . {MYP 163.1}
เยาวชนจำเป็นต้องได้รับการชี้แนะ ด้วยความเอาใจใส่และด้วยการอธิษฐานว่า พวกเขาสามารถสร้างอุปนิสัยของตนบน รากฐานที่พวกเขายึดถือได้ เหตุผลที่ เยาวชนมากมายทำผิดพลาดโดยไม่รู้ ตัวอย่างน่าเศร้าก็เพราะพวกเขาไม่เอาใจ ใส่คำสอนของประสบการณ์ คำปรึกษา ของคุณพ่อคุณแม่และของคุณครูหาย สาบสูญไปจากพวกเขา พวกเขาจึงยอม จำนนต่อการทดลองของศัตรู พระเจ้า ทรงรักเยาวชน พระองค์ทรงเห็นโอกาส ของการทำดีอันยิ่งใหญ่ในพวกเขา หาก พวกเขาเพียงแต่จะตระหนักถึงความ จำเป็นต้องมีพระคริสต์และสร้างตนเอง บนรากฐานแห่งความมั่นคงนั้น พระองค์ ทรงทราบดีถึงการถูกทดสอบของพวกเขา ทรงทราบว่าพวกเขาต้องต่อสู้กับอำนาจ แห่งความมืดที่แย่งชิงการครอบครองจิตใจ ของมนุษย์ และพระองค์ทรงเปิดทางให้ ชายหนุ่มและหญิงสาวเหล่านี้มีส่วนร่วม ในพระลักษณะของพระเจ้า. . . . {MYP 163.1}
Character does not come by chance. It is not determined by one outburst of temper, one step in the wrong direction. It is the repetition of the act that causes it to become habit, and molds the character either for good or for evil. Right characters can be formed only by persevering, untiring effort, by improving every intrusted talent and capability to the glory of God. Instead of doing this, many allow themselves to drift wherever impulse or circumstances may carry them. This is not because they are lacking in good material, but because they do not realize that in their youth God wants them to do their very best. {MYP 163.2}
Persevering Effort Required
ต้องการความพากเพียรอย่าง ทรหดอดทน
อุปนิสัยไม่ใช่มาจากความบังเอิญ ไม่ได้เกิดจากการตัดสินใจของอารมณ์ ชั่ววูบครั้งเดียว หรือการเดินทางผิดเพียง ก้าวเดียว แต่เป็นการกระทำอย่างซ้ำซาก จนกลายเป็นนิสัยและหล่อหลอมอุปนิสัย ไปในทางดีงามหรือเลวทราม อุปนิสัย ที่ถูกต้องเกิดจากความพากเพียรอย่าง ทรหดอดทนและไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย ด้วย การปรับปรุงทุกตะลันต์และความสามารถ ที่ได้รับมาเพื่อถวายเกียรติแด่พระเจ้า เยาวชนมากมายแทนที่จะทำสิ่งนี้ กลับ ปล่อยให้แรงยั่วยุหรือสถานการณ์พาหลง ไป ทั้งนี้ไม่ใช่เป็นเพราะพวกเขาขาดวัสดุ ที่ดี แต่เป็นเพราะพวกเขาไม่ได้ตระหนัก ว่าพระเจ้าทรงปรารถนาให้พวกเขาทำ สิ่งที่ดีที่สุดในช ่วงเยาว์วัยของพวกเขา {MYP 163.2}
If the youth today would stand as Daniel stood, they must put to the stretch every spiritual nerve and muscle. The Lord does not desire that they shall remain novices. He wishes them to reach the highest point of excellence. He desires them to reach the very highest round of the ladder, that they may step from it into the kingdom of God. {MYP 164.1}
หากหนุ่มสาวในปัจจุบันจะยืนหยัด เหมือนเช่นดาเนียลแล้ว พวกเขาจะต้อง ยืดเส้นประสาทและกล้ามเนื้อฝ่ายจิต วิญญาณอย่างเต็มที่ พระยาห์เวห์ไม่ทรง ปรารถนาให้พวกเขาดำรงอยู่เป็นเด็ก ฝึกงานตลอดไป พระองค์ทรงประสงค์ให้ พวกเขาบรรลุถึงจุดสูงสุดของความเป็น เลิศ พระองค์ทรงปรารถนาให้พวกเขา ไปให้ถึงขั้นบันไดที่สูงที่สุดเพื่อก้าวเข้าสู่ อาณาจักรของพระเจ้า {MYP 164.1}
The youth who leave their homes, and are no longer under the watch-care of their parents, are to a large extent left to choose their own associates. They should remember that the eye of their Heavenly Father is upon them, and that He sees their every necessity, their every temptation. There are always to be found in schools some youth who, by their course of action, reveal that their minds are cast in an inferior mold. Through unwise training in childhood, they have developed one-sided characters; and as they have advanced in years these defects have remained to mar their experience. By precept and example, these souls lead astray those who are weak in moral power. {MYP 164.2}
Influence of Associates
อิทธิพลของมิตรสหาย
เยาวชนที่จากบ้านและไม่ได้อยู่ใต้ การดูแลของพ่อแม่อีกต่อไป ส่วนใหญ่จะเป็นผู้เลือกมิตรสหายที่ตนเองจะคบ พวก เขาควรจำไว้ว่าสายพระเนตรของพระบิดา บนสวรรค์ทรงเฝ้าติดตามพวกเขาอยู่ และ พระองค์ทอดพระเนตรถึงความต้องการ และทุกการทดลองของพวกเขา เราจะ พบอยู่เสมอจากพฤติกรรมของพวกเขา ในโรงเรียนว่าเยาวชนบางคนสำแดงออก ให้เห็นถึงจิตใจที่ถูกหล่อหลอมจากแม่ แบบที่ต่ำกว่ามาตรฐาน ผ่านการฝึกฝน ที่ไม่ฉลาดนักในวัยเด็ก พวกเขาพัฒนา อุปนิสัยที่โน้มเอียงไปด้านเดียว และ เมื่อพวกเขาเติบโตขึ้น ความบกพร ่อง เหล่านี้ยังคงฝังติดอยู่เป็นรอยมลทินต่อ ประสบการณ์ของพวกเขา ด้วยความคิด และแบบอย่าง จิตวิญญาณเหล่านี้จะนำ ผู้มีศีลธรรมที่อ่อนแอให้เดินหลงทาง {MYP 164.2}
Time is golden, dear youth. You must not imperil your souls by sowing wild oats. You cannot afford to be careless in regard to the companions you choose. Dwell upon that which is noble in the characters of others, and these traits will become to you a moral power in resisting the evil and choosing the good. Set your mark high. Your parents and teachers, who love and fear God, may follow you with their prayers day and night, they may entreat and warn you; but all this will be in vain if you choose reckless associates. If you see no real danger, and think you can do right as well as wrong, just as you choose, you will not discern that the leaven of wickedness is insidiously tainting and corrupting your mind. {MYP 164.3}
เวลามีค่าดั่งทองคำ เยาวชนที่รัก ทั้งหลาย คุณต้องไม่ทำอันตรายจิตวิญญาณ ของคุณโดยการหว่านเมล็ดพันธุ์ข้าวป่า คุณไม่อาจหละหลวมเกี่ยวกับการเลือก คบเพื่อน จงอยู่กับเรื่องประเสริฐสูงส่งใน อุปนิสัยของผู้อื่น และคุณสมบัติเหล่านี้ ของคุณจะกลายเป็นกำลังฝ่ายศีลธรรม ของคุณเพื่อต่อต้านความชั่วและเลือกสิ่ง ที่ดีงาม จงตั้งเป้าของคุณให้สูงไว้ คุณพ่อ คุณแม่และคุณครูผู้ซึ่งรักและยำเกรงพระเจ้า อาจคอยติดตามอธิษฐานเผื่อคุณทั้งเช้า และเย็น พวกเขาอาจคอยร้องขอและ ตักเตือนคุณ แต่สิ่งเหล่านี้จะสูญเปล่าหาก คุณเลือกที่จะคบคนไม ่ยั้งคิดเป็นเพื่อน หากคุณมองไม่เห็นอันตรายที่แท้จริง และคิดว่าคุณทำได้ทั้งเรื่องที่ถูกต้องและ เรื่องที่ผิดตามที่คุณจะเลือก คุณก็จะ ไม่ระแคะระคายว่าผงฟูแห่งความชั่วได้ ลอบเข้าไปแปดเปื้อนและทำให้จิตใจของ คุณเสื่อมทรามไปแล้ว {MYP 164.3}
Christ was afflicted, insulted, abused; on the right hand and on the left He was assailed by temptation, yet He sinned not, but presented to God a perfect obedience that was entirely satisfactory. By this He removed forever every semblance of excuse for disobedience. He came to show man how to obey, how to keep all the commandments. He laid hold of divine power, and this is the sinner’s only hope. He gave his life that man might be a partaker of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. . . . {MYP 165.1}
Christ Our Only Hope
พระคริสต์ทรงเป็นความหวังเดียว ของเรา
พระคริสต์ทรงถูกทำร้าย ถูกสบ ประมาท ถูกทำเกินกว่าเหตุ การทดลอง จู่โจมเข้าหาพระองค์ทั้งทางขวาและซ้าย กระนั้นพระองค์ก็ไม่ทำบาป แต่กลับถวาย การเชื่อฟังอย่างสมบูรณ์แบบต่อพระเจ้า ซึ่งเป็นที่พอพระหทัยยิ่งนัก ด้วยการ กระทำเช่นนี้ พระองค์ทรงกำจัดข้อแก้ตัว ทุกประการของการไม่เชื่อฟัง พระองค์ เสด็จมาเพื่อสำแดงแก่มนุษย์ถึงวิธีเชื่อฟัง ถึงวิธีรักษาพระบัญญัติทุกประการ พระองค์ ทรงไม่ยอมใช้ฤทธานุภาพความเป็น พระเจ้าของพระองค์ และนี่จึงเป็นความหวัง เดียวของคนบาปทั้งปวง พระองค์ทรงสละ พระชนม์ชีพเพื่อมนุษย์จะมีส่วนในพระ ลักษณะของพระเจ้า เพื่อหลุดพ้นจาก ความเสื่อมทรามที่มีอยู่ในโลกอันเกิดจาก ความปรารถนาชั่ว. . . . {MYP 165.1}
God has given the youth talents to improve for His glory; but many apply these gifts to unsanctified, unholy purposes. Many have abilities which, if cultivated, would yield a rich harvest of mental, moral, and physical acquirements. But they do not stop to consider. They do not count the cost of their course of action. They encourage a recklessness and folly that will not listen to counsel or reproof. This is a terrible mistake. Young men would be sober-minded if they realized that God’s eye is upon them, that angels of God are watching the development of character, and weighing moral worth.–The Youth’s Instructor, July 27, 1899. {MYP 165.2}
พระเจ้าประทานตะลันต์แก่เยาวชน เพื่อนำไปพัฒนาสำหรับถวายเกียรติ พระองค์ แต ่เยาวชนจำนวนมากใช้ของ ประทานเหล่านี้เพื่อจุดประสงค์ที่ไม่บริสุทธิ์ และไม่ศักดิ์สิทธิ์ หลายคนมีความสามารถ ซึ่งหากได้รับการปลูกฝัง จะเกิดผลเก็บ เกี่ยวอย่างอุดมสมบูรณ์ฝ่ายจิตใจ ศีลธรรมและกายภาพ แต่พวกเขาไม่เคยหยุดเพื่อ พิจารณา พวกเขาไม่เคยคำนึงถึงต้นทุน ในความประพฤติตามแนวทางของตน พวกเขาส่งเสริมความไม่ยั้งคิดและความ โง่เขลารวมทั้งไม่ยอมเชื่อฟังคำปรึกษา หรือคำตักเตือน นี่คือความผิดพลาดอย่าง มหันต์ ชายหนุ่มจะมีความสำรวมในจิตใจ หากพวกเขาตระหนักว่าพระเนตรของ พระเจ้าทอดพระเนตรพวกเขาอยู่ตลอด เวลา ว่าเหล่าทูตสวรรค์กำลังเฝ้าติดตาม สังเกตการณ์พัฒนาอุปนิสัยและชั่งตวง คุณค่าทางจริยธรรมของพวกเขา–“The Youth’s Instructor, July 27, 1899.” {MYP 165.2}